約 4,124,411 件
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/793.html
Dome of Corruption 75%の確率で敵の魔法から州を守り相手の魔術師にFeeblemindedを与えるドームを余分に費やしたGem分持続させます Dome of Corruption ジェム 疲労 内部ID 736 20 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 Dome 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Blood 4 1 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 Astral 4 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Blood 7 専用国家 ゲーム内説明文 The caster seals a pact with Horrors. The Horrors create a dome that protects the province from most spells (75 percent protection) that originate from outside the warded province. Trying to cast a spell through this dome is very dangerous and might drive the casting mage insane. The pact has a downside too, which will become apparent to mages living under the dome. The creators of the dome will occasionally attack and consume a mage. The dome will dissolve instantly if its creator dies. 和訳 術者は、Horrorと協定を結びます。Horrorは、州をその外から放たれた魔法の75%を阻止するドームを作り保護します。このドームに向けて魔法を使おうとすることは非常に危険で、詠唱した魔術師の気を狂わせるかもしれません。この協定には不利益な面もあり、それはドームの下に居る魔術師に対して明らかになります。ドームの作者は、魔術師を時々攻撃して喰い殺します。術者が死ぬならば、ドームはすぐに消失します。 注記 対魔法ドーム血担当。強力な効果と共に一体何がやりたいのかと思えるほどのマイナス面を持つが、「まあHorrorだし」で済んでしまいそうな気がするのが困ったものである。 ドームは儀式を発動した州に固定され、他の州から発動された魔法に反応する。このドームは75%で魔法を阻止し、その成否を問わず詠唱者にFeeble Mindedを与えようと試みる。これは抵抗可能だが、抵抗貫通が2付いた扱いで判定される。 またドームが展開されている州の天秤が毎ターン20%でMagicに傾くことがある。Dominionが強いと神の天秤の設定にすぐ戻っていくが、地味に研究の手助けになるかもしれない。 効果は確かに大きい。大きいのだが、内部に居る魔術師には毎ターン7%、それ以外の指揮官にも2%でHorror Markがつくのは笑えない冗談である。しかも内部にいるとマークによるHorror襲撃の発生率が20%上がるというおまけ付き。 反撃が行われた場合、ドーム所有側には「A report from (攻撃された州)」というタイトルで報告される。反撃を受けた側には魔法使用の報告に直接記載されるので注意。 ドーム所有側の報告では、反撃された詠唱者が発狂したかどうかが報告される。ただしどこの誰が使ったかまではわからない。同じタイプのFrost Domeと違い、魔法を阻止できたかどうかも報告される。 逆に反撃された側は、「When casting this spell ○○ was struck by horrifying patterns that was very disturbing to his mind and sanity.」の記述があればこの魔法の餌食になったとわかる。抵抗できたかどうかも報告される。 また阻止された場合は「The spell was destroyed by a dome that protects the province of ○○.」とも記述される。結果報告の代わりに書かれるのでよく見ること。 なお、反撃機能は他のドームと併用しても問題なく機能する。ただし、これ自体が高い阻止率を持つ上に他の反撃は対象を殺すことを目的とするため、わざわざ併用したい場面は少ないか。 高い阻止率と100%発動し敵にお荷物を抱えさせることができる反撃と、防御魔法としては本当に強力なのだが、上記したHorror Mark拡散効果のせいで重要な指揮官が居る州では恐ろしくて使えない。いくら敵の魔法が止まってもHorrorに殺されては意味がない。 Horrorなんて怖くないぜ!というのであればどこで使っても役に立つだろうが、普通はそんな恐ろしい台詞は言えたものではないので、使いどころは相当考えなくてはならない。 州の住人にまで被害を出すことはないので、誰も駐留しない州だが人口への被害は避けたい場合や、誰も駐留していないがここを遠隔召喚で狙われると困るという場合になら使えるかもしれない。 発動者が死ぬと消えるというドーム魔法全般の仕様は変わらないので、術者は速やかにドーム外へ退避しておくこと。たとえ術者であってもHorror Markの対象になってしまうので、やむを得ない。 なお、ドームの持続期間はGemの追加数により延長される。追加なしでも発動したターン+次のターンの間効果がある。追加すると1個ごとにさらに1ターン消えるのが遅れる。 ただし儀式魔法の発動順序はランダムに決定されるため、発動したターンで先に順番が来た魔法には反応できない点に注意すること。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/umvsc3/pages/242.html
OPTION MODE CONTROLLER ボタンの配置を変更出来る。但しトレーニング関係の操作はここからでは設定出来ない。 OPERATION MODE 操作方法を変更出来る。 コントロールタイプとオートスーパージャンプの設定変更が行える。 HUD POSITION 対戦画面の表示を調整出来る。 体力バーとHCバーを好きな位置に設定出来るだけ。 SOUND 音のバランスを調節できる。 ボイスチャットのボリュームもここから設定出来る。 CHARACTER VOICE CAPCOM側のキャラクターボイスを日本語か英語に変更できる。 リュウの「ハドゥーケェーン」等はここから変更する。 SYSTEM ダウンロードコンテツ配信のお知らせの表示有無と 対戦中の字幕表示の有無を変更出来る。 RESET BATTLE RECORDS ある意味禁断の技。オンラインとオフライン両方の戦績を初期化出来る。 使い道としては、友人にプレイさせた際に強い段位まで上がってしまい、 本来の強さとかけ離れたときに使う。それぐらいしかないだろう。 ULTIMATE CONTROLLER(VITA版専用) VITA版アルカプがある人は、ここから連携の設定が出来る。 タッチ操作でお手軽コンボが可能になる。
https://w.atwiki.jp/grasoturismo/pages/3146.html
ジェネシス X グラン レーサー ビジョン グランツーリスモ Concept Image Credit GRAN-TURISMO.com メーカー ジェネシス 英名 Genesis X Gran Racer Vision Gran Turismo Concept 年式 2024 エンジン Lambda-II タイプ レーシングカービジョン グランツーリスモハイブリッド カテゴリー Gr.1 PP(初期値) 887.08 総排気量 -cc 最高出力 882PS/8,000rpm 最大トルク 109.2kgfm/5,500rpm パワーウエイトレシオ XX.XXkg/PS 駆動形式 4WD 吸気形式 TC+SC 全長 4,542mm 全幅 1,900mm 全高 1,050mm 車両重量 1,089kg 重量バランス 52対48 トランスミッション 8速 ダート走行 不可能 登場 グランツーリスモ7 備考 ジェネシスの公式発表とゲーム内の仕様が微妙に違う 概要 2024年6月27日、釜山国際モビリティショーにて発表されたヒョンデの高級車ブランド ジェネシスのVGTである。 ジェネシス X グラン ベルリネッタ ビジョン グランツーリスモ Conceptをベースとしたレースカー仕様のクルマであり、以前からその存在は確認されていた。 スタイリング面では、真正面から見るとベース車にカナード等を取り付けただけのシンプルな改良を施したようにも見えるが、サイドからリアにかけてのスタイリングは、ル・マン・ハイパーカーやLMDhを彷彿とさせる巨大なリアウィングとシャークフィンが装着されている。 GT7に実装される仕様ではフロント下部に冷却口を設けるなどまた違った形状になっているようだ。 パワーユニットはグラン ベルリネッタにも搭載されるラムダ II V6エンジンをそのまま搭載しておりパワーアップ等の強化は施されてないものの、E-SCモーターを強力なユニットにしたことでモーター出力だけで679馬力もの数値を叩き出す。この2つのユニットにより合計1561馬力という途方もないスペックを叩き出しており、ハイブリッドシステムを利用すれば途方もない加速を味わえる。 とてつもないスーパーマシンである本車だが、ダウンフォースの数値やモーターが作動する速度域やエネルギー回生と放出速度がGR010と全く一緒であることから、グラン ベルリネッタのル・マン・ハイパーカー仕様を想定していると思われる。その証拠として、ボディサイズがル・マン・ハイパーカーのレギュレーション範囲内に収められている。 高速域ではしっかりとセッティングされたハイパワーかつ太いトルクを持つエンジンのおかげで7速でもしっかり加速し、ストレートの長さと風向きによっては370km/h程度までちゃんと伸びてくれる。その一方でモーター作動速度が120km/hからとなるため、低速域からの立ち上がりやゼロ発進ではFRレイアウト故のトラクションの低さとツインチャージャーがもたらす太すぎるトルクという凶悪な合わせ技によりホイルスピンが起きやすく、雑なアクセルワークではスピンする事間違いなしだろう。立ち上がりではアクセルワークを慎重に行い、120km/hまで安定して持っていくことが速く走るコツとなる。 また、上記のダウンフォースの数値がGR010と同じという仕様もあり、コーナースピードは他のGr.1より若干劣る。 余談だが、レッドゾーンとレブリミットの設定が間違っており、レッドゾーンがレブリミットより高い回転数を指してしまっている。本来のシフトポイントは恐らく8,000rpm。 似たような設定ミスはグランツーリスモ4にも存在していた。 ちなみに、グランツーリスモ関連イベント以外でのVGTの発表→実装は史上2番目に早い。 解説 ジェネシス X グラン レーサー ビジョン グランツーリスモ Conceptは、ジェネシスのポートフォリオの中で、アスレチックエレガンスを最もエモーショナルに体現するモデルだ。 ジェネシス X グラン ベルリネッタ ビジョン グランツーリスモ Conceptのレースバージョンであり、印象的なウィング、アクティブエアロ、フラットフロア、前後のディフューザーやカナードとガーニーフラップにより、ダウンフォースが大幅に向上している。 ウィングのセッティング次第でCd値は増えるが、引き換えに強烈なダウンフォースが得られるため、ラップタイムは向上する。 パワートレインは、基本的に「ベルリネッタ」と変わらない。ラムダ II V6エンジンをフロントに搭載し、ジェネシス E-SCテクノロジーが電動アシストを担う。 V6エンジンは10,000 rpmで870 HP(882 PS)という最大出力と、790 ft-lb(109.2 kgfm)の最大トルクを発生させ、フロントのモーターがさらに670 HP(679 PS)とパワーと225 ft-lb(31 kgfm)のトルクを上乗せする。結果、このハイブリッドユニットは1,540 HP(1,561 PS)のパワーと1,015 ft-lb(140.3 kgfm)のトルクを発生するに至っているのだ。 登場シリーズ グランツーリスモ7 2024年7月25日のアップデートにて正式実装。 ブランドセントラルにてCr.100,000,000で購入。 ギャラリー + ... Image Credit genesis.com コメント gr1になるのかと思ったらまさかのgr1以上のレースカーになるとは -- (名無しさん) 2024-07-16 14 06 35 低速からの加速がじゃじゃ馬なの変わってなくて怖い -- (名無しさん) 2024-07-25 18 08 13 ↑2やっぱgr1だったわ -- (名無しさん) 2024-07-25 18 42 05 GT7で2台目か3台目のフロントエンジンGr.1になるとは。あとGr.1初のターボ+スーパーチャージャーだもんで何気属性過多(そこがいい) -- (名無しさん) 2024-07-28 19 37 22 マジでジェネシスWECに参戦するってよ。 -- (名無し) 2024-09-12 16 28 57 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/10.html
Conjuration Lv0 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Revive Acolyte 0 儀式 2 10 聖1を持つ指揮官のAcolyte of Eldregateを召喚します LA Ermor Revive Bishop 0 儀式 2 16 聖2を持つ指揮官のBishop of Eldregateを召喚します LA Ermor Revive Censor 0 儀式 2 4 アンデッド指揮官Censorを召喚します LA Ermor Revive Lictor 0 儀式 2 3 Sacredを持つ兵士Lictorを召喚します LA Ermor Revive Spectator 0 儀式 2 12 水中可 死2を持つ魔術師Spectatorを召喚します LA Ermor Revive Arch Bishop 0 儀式 3 23 聖3を持つ指揮官のArch Bishop of Eldregateを召喚します LA Ermor Revive Dusk Elder 0 儀式 3 20 水中可 死3などの魔法を持つ強力な指揮官のDusk Elderを召喚します LA Ermor Lv1 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Spirit Curse 1 戦闘 1 1 水中可 敵1体に解く事の出来ない呪いを掛けます Tangle Vines 1 戦闘 1 0 水中可 戦闘中敵ユニットを動けなくする蔦を作り出します Black Servant 1 儀式 2 5 偵察向けのアンデッド指揮官Black Servantを召喚します Awaken Vine Men 1 儀式 1 1 頑丈だが弱いVine Manを2体召喚します Summon Sea Dogs 1 儀式 1 1 1 水中可 水陸両用のSea Dogを2体召喚します Call Ancestor 1 戦闘 1 0 水中可 HP1で麻痺攻撃を持つAncestral Spiritを召喚します EA SauromatiaEA T ien Ch iLA T ien Ch i Summon Kappa 1 儀式 1 1 1 水陸両用だが地上では急激に疲労するKappaを召喚します EA YomiLA Jomon Celestial Servant 1 儀式 1 1 3 多くの食料を要求するが強靭な兵士Celestial Servantを召喚します EA T ien Ch iMA T ien Ch iLA T ien Ch i Summon Ko-Oni 1 儀式 1 10 Yomiの兵士Ko-Oniを6体召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Revive Shadow Tribune 1 儀式 2 10 Etherealで聖1を持つ指揮官Shadow Tribuneを召喚します LA Ermor Summon Jaguar Toad 1 儀式 1 1 Sacredな大蛙Jaguar Toadを召喚します EA MictlanMA MictlanLA Mictlan Lv2 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Summon Storm Power 2 戦闘 1 0 戦闘中自分のAir Magicを1高めます Summon Water Power 2 戦闘 1 0 水中限定 戦闘中自分のWater Magicを1高めます Bind Scorpion Beast 2 儀式 1 1 4 毒の尾を持つ大サソリScorpion Beastを召喚します Summon Fire Drake 2 儀式 2 8 炎のブレスを吐くFire Drakeを召喚します Summon Wyvern 2 儀式 2 6 翼と毒爪を持つWyvernを召喚します Summon Ice Drake 2 儀式 2 8 氷のブレスを吐くIce Drakeを召喚します Summon Sea Serpent 2 儀式 2 8 水中限定 巨大なSea Serpentを召喚します Summon Cave Drake 2 儀式 2 8 防御力の高いCave Drakeを召喚します Dark Knowledge 2 儀式 1 3 水中可 Death magic 9の能力でMagic siteの探索をします Summon Shades 2 儀式 2 5 水中可 腕力を奪い取る攻撃を行うShadeを4体召喚します Summon Horned Serpents 2 儀式 1 11 毒を持つHorned Searpentを4体召喚します Summon Animals 2 儀式 2 20 水中可 その州の地形に依存する様々な種類の動物を20体召喚します Summon Simargl 2 儀式 1 1 パトロールを得意とする空飛ぶ犬Simarglを召喚します LA Bogarus Summon Ao-Oni 2 儀式 1 1 10 冷気に強いYomiの兵士Ao-Oniを4体召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Host of Ganas 2 儀式 1 12 Etherealを持つアンデッド兵士Ganaを20体召喚します EA LankaMA Bandar LogLA Patala Summon Abysian Ancestors 2 儀式 1 1 5 Sacredを持つ祖霊Smoulderghostを5体召喚します LA Abysia Summon Spectral Infantry 2 儀式 1 1 5 炎に強くEtherealを持つ戦士の霊Smoulderghostを5体召喚します EA AbysiaMA Abysia Revive Wailing Lady 2 儀式 2 15 水中可 即死攻撃を持つ幽霊Wailing Ladyを召喚します LA Ermor Summon Black Dogs 2 儀式 2 10 暗視を持ち闇の中で強くなるBlack Dogを20体召喚します EA FomoriaMA ManLA Man Summon Karasu Tengu 2 儀式 1 1 1 飛行し雷撃を放つKarasu Tenguを召喚します EA YomiMA ShinuyamaLA Jomon Lv3 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Summon Lesser Fire Elemental 3 戦闘 1 1 戦闘中小さなFire Elementalを召喚します Phoenix Power 3 戦闘 2 0 戦闘中自分のFire Magicを1高め炎に耐性を得ます Summon Lesser Air Elemental 3 戦闘 1 1 戦闘中小さなAir Elementalを召喚します Summon Lesser Water Elemental 3 戦闘 1 1 水中可 戦闘中小さなWater Elementalを召喚します Summon Lesser Earth Elemental 3 戦闘 1 1 水中可 戦闘中小さなEarth Elementalを召喚します Summon Earthpower 3 戦闘 2 0 水中可 戦闘中自分のEarth Magicを1高め疲労回復を得ます Power of the Spheres 3 戦闘 1 1 水中可 戦闘中自分のすべての魔法スキルを1高めます Call of the Winds 3 儀式 2 5 指揮官Great Hawkと20体のBlack Hawkを召喚します Summon Amphiptere 3 儀式 2 1 5 毒霧を吐くAmphiptereを召喚します Voice of Apsu 3 儀式 2 2 水中可 Water magic 9の能力で地上のMagic siteの探索をします Call Kraken 3 儀式 3 3 水中限定 水中から出られないが強力なKrakenを召喚します Revive Bane 3 儀式 2 8 周囲に冷気を撒き破滅の剣を持つ指揮官Baneを召喚します Revive Wight 3 儀式 2 5 周囲に冷気を撒き破滅の剣を持つWightを召喚します Pride of Lions 3 儀式 2 25 Great Lionを17体召喚します Awaken Vine Ogre 3 儀式 3 2 蔓で出来た巨人Vine Ogreを召喚します Summon Sea Lions 3 儀式 3 1 25 水中限定 水中でのみ活動できるSea Lionを15体召喚します Call of the Wild 3 儀式 4 15 水中可 指定した州に指揮官Werewolfと10~20体のWolfを召喚します Rhuax Pact 3 儀式 1 1 2 水中可 溶岩の精霊Magma Childを5体召喚します EA Agartha Summon Firebird 3 儀式 1 1 2 幸運をもたらすFirebirdを召喚します LA Bogarus Summon Aka-Oni 3 儀式 1 1 10 炎に強いYomiの兵士Aka-Oniを3体召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Summon Konoha Tengus 3 儀式 1 1 5 飛行し雷撃を放つKanoha Tenguを5体召喚します EA YomiMA ShinuyamaLA Jomon Summon Lady Midday 3 儀式 1 1 1 疫病の鎌を持つLady Middayを召喚します LA Bogarus Heavenly Rivers 3 儀式 1 1 12 水陸両用の大型兵士Demon of Heavenly Riversを3体召喚します EA T ien Ch i Summon Nagas 3 儀式 2 1 20 半人半蛇の兵士Naga Warriorを6体召喚します MA Bandar Log Barathrus Pact 3 儀式 2 2 水中可 中サイズのEarth Elementalを召喚します EA Agartha Contact Sirin 3 儀式 2 8 誘惑の能力を持つ半人Sirinを召喚します LA Bogarus Summon Apsaras 3 儀式 2 3 味方の士気を高めるApsaraを3体召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Awaken Cavern Wight 3 儀式 1 1 3 Pale OneのアンデッドCavern Wightを召喚します MA AgarthaLA Agartha Lictorian Guard 3 儀式 2 10 Sacredを持つ兵士Lictorを5体召喚します LA Ermor Summon Mazzikim 3 儀式 1 3 自然界の小悪魔Mazzikを8体召喚します EA HinnomMA AshdodLA Gath Ambush of Tigers 3 儀式 2 10 Tigerを7体召喚します EA T ien Ch iMA T ien Ch iLA T ien Ch i Ambush of Tigers 3 儀式 2 10 Tigerを7体召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Ambush of Tigers 3 儀式 2 10 Tigerを7体召喚します EA YomiMA ShinuyamaLA Jomon Contact Cu Sidhe 3 儀式 2 10 妖精犬Cu Sidheを7体召喚します EA Tir na n OgMA Eriu Pack of Wolves 3 儀式 2 25 Dire Wolfを20体召喚します EA UlmLA Ulm Pack of Wolves 3 儀式 2 25 Dire Wolfを20体召喚します EA HelheimMA VanheimLA Midgard Pack of Wolves 3 儀式 2 25 Dire Wolfを20体召喚します EA NiefelheimMA JotunheimLA Utgard Sloth of Bears 3 儀式 2 15 大型の熊Great Bearを8体召喚します EA UlmMA UlmLA Ulm Sounder of Boars 3 儀式 2 20 Sacredな猪Great Boarを20体召喚します EA Marverni Summon Cu Sidhe 3 儀式 2 10 妖精犬Cu Sidheを7体召喚します MA ManLA Man Summon Jaguars 3 儀式 2 25 Sacredを持つJaguarを17体召喚します EA MictlanMA MictlanLA Mictlan Lv4 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 School of Sharks 4 戦闘 2 1 水中限定 戦闘中Small Shark10体+αを召喚します Light of the Northern Star 4 戦闘 3 1 水中可 戦闘中敵味方全てのAstral Magicを1高めます Summon Lammashtas 4 戦闘 2 1 翼を持つLammashta2体を召喚しますLammashtaはこちらにも攻撃してきます Maggots 4 戦闘 1 1 水中可 蛆を召喚し肉体を持つアンデッド1体を破壊します Strength of Gaia 4 戦闘 3 1 0 水中可 戦闘中自分のNature Magicを1高め、再生、腕力増強、Barkskinを得ます Summon Summer Lions 4 儀式 3 30 夏に強くなる霊体のSummer Lionを5体召喚します Summon Spring Hawks 4 儀式 3 20 春に強くなる霊体のSpring Hawkを5体召喚します Voice of Tiamat 4 儀式 2 8 水中限定 Fire、 Air、 Water、 Earth magic 9の能力で水中のMagic siteの探索をします Summon Winter Wolves 4 儀式 3 10 冬に強くなる霊体のWinter Wolfを5体召喚します Summon Fall Bears 4 儀式 3 20 秋に強くなる霊体のFall Bearを5体召喚します Summon Shade Beasts 4 儀式 3 20 水中可 毒の爪を持つShade Beastを15体召喚します Summon Bog Beast 4 儀式 2 2 5 毒の霧に包まれており毒を吐くBog Beastを3体召喚します Spirits of the Wood 4 儀式 3 8 敵の腕力を奪う霊Hama Dryadsを5体召喚します Summon Kithaironic Lion 4 儀式 3 1 6 堅い皮膚を持つKithaironic Lionを召喚します Celestial Hounds 4 儀式 1 1 5 パトロールを得意とする天界の番犬Celestial Houndを2体召喚します EA T ien Ch iMA T ien Ch iLA T ien Ch i Summon Rusalka 4 儀式 1 1 16 数人の兵を水中へ連れて行ける指揮官Rusalkaを召喚します LA Bogarus Send Vodyanoy 4 儀式 2 20 水中可 指定した海の州に水3緑1を持つ指揮官Vodyanoyを召喚します LA Bogarus Summon Jade Serpent 4 儀式 2 5 水中可 士気向上を持つ大蛇Jade Serpentを召喚します EA MictlanMA MictlanLA Mictlan Contact Nagini 4 儀式 2 1 25 人間の姿に変身できるNagaの姫Naginiを召喚します MA Bandar Log Summon Oni 4 儀式 1 1 10 強力なYomiの兵士Oniを3体召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Call Malakh 4 儀式 2 9 聖1を持つ天使の指揮官Malakhを召喚します MA AshdodLA Gath Contact Alkonost 4 儀式 2 15 聖3と士気向上の能力を持つAlkonostを召喚します LA Bogarus Summon Likho 4 儀式 1 10 不幸を呼び敵を呪う力を持つ指揮官Likhoを召喚します LA Bogarus Summon Barghests 4 儀式 2 13 攻撃した者を呪う妖精犬Barghestを9体召喚します EA FomoriaMA ManLA Man Summon Shikome 4 儀式 2 8 Sacredな地獄の老婆Shikomeを8体召喚します EA Yomi Awaken Sepulchral 4 儀式 2 1 4 Pale OneのアンデッドSepulchralを召喚します LA Agartha Ghost General 4 儀式 3 10 破滅の剣を持つ亡霊武者の指揮官Shuraを召喚します EA YomiMA ShinuyamaLA Jomon Contact Jigami 4 儀式 1 10 緑2を持ち食料を産み出す指揮官Jigamiを召喚します LA Jomon Contact Yakshini 4 儀式 2 1 25 水3緑1聖1を持つ指揮官Yakshiniを召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Contact Yaksha 4 儀式 2 1 25 地3緑1聖1を持つ指揮官Yakshaを召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Lv5 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Will o the Wisp 5 戦闘 1 1 戦闘中Will o the wispを2体召喚します Summon Fire Elemental 5 戦闘 3 1 戦闘中Fire Elementalを召喚します Summon Air Elemental 5 戦闘 3 1 戦闘中Air Elementalを召喚します Summon Water Elemental 5 戦闘 3 1 水中可 戦闘中Water Elementalを召喚します Summon Earth Elemental 5 戦闘 3 1 水中可 戦闘中Earth Elementalを召喚します Ghost Grip 5 戦闘 1 0 水中可 敵に疲労を与える攻撃を行います Corpse Candle 5 戦闘 1 1 1 戦闘中敵を腐敗させる能力を持つCorpse Candleを3体召喚します Howl 5 戦闘 2 2 戦闘中戦場の端からWolf10~20体を召喚します Contact Draconians 5 儀式 3 45 翼と毒爪を持つDraconianを15体とその指揮官Draconian Chiefを召喚します Raven Feast 5 儀式 4 4 選択した州の死体を全てDeath Gemに変換します敵の州でも可能です Wind Ride 5 儀式 5 10 選択した州の指揮官1体を呼び寄せようと試みます地の魔術師や重い指揮官には失敗します Contact Naiad 5 儀式 3 1 35 水中可 水3緑3の魔法を持つ指揮官Naiadを召喚します Naiad Warriors 5 儀式 3 1 30 水中可 水に潜れAwe能力を持つNaiadの戦士Kydnidを15体召喚します Acashic Record 5 儀式 3 25 水中可 すべての魔法スキル9の能力でMagic siteの探索をします Spirit Mastery 5 儀式 1 4 水中可 非常に脆いが麻痺能力を持つDispossessed Spiritを15体召喚します Revive Bane Lord 5 儀式 4 12 Baneより強力な指揮官Bane Lordを召喚します Winged Monkeys 5 儀式 3 2 10 選択した州の指揮官1体を呼び寄せようと試みます魔術師は狙わず、重い指揮官には代わりに攻撃します Awaken Sleeper 5 儀式 4 10 強力な士気向上能力を持つ指揮官Sleeperを召喚します Heavenly Fires 5 儀式 1 1 10 暑い州で強くなるDemon of Heavenly Firesを3体召喚します EA T ien Ch i Summon Zmey 5 儀式 2 8 炎のブレスを吐く三つ首の亜竜Zmeyを召喚します LA Bogarus Contact Dai Tengu 5 儀式 2 1 55 Tengu Warrior10体とKarasu Tengu15体を率いた指揮官Dai Tenguを召喚します EA YomiMA ShinuyamaLA Jomon Contact Nagaraja 5 儀式 2 2 30 水1地1緑1聖2を持つNagaの指揮官Nagarajaを召喚します MA Bandar Log Contact Nushi 5 儀式 2 1 25 水3死1緑2を持つが召喚された州から移動すると死ぬNushiを召喚します沼地以外では召喚できません EA YomiMA ShinuyamaLA Jomon Contact Kaijin 5 儀式 3 25 水中限定 水3地1緑2を持つ水陸両用の指揮官Kaijinを召喚します LA Jomon Send Bukavac 5 儀式 4 5 水中可 指定した海の州を巨大な海洋生物Bukavacが攻撃します LA Bogarus Summon Ujigami 5 儀式 1 1 8 士気向上と高い指揮能力を持つ指揮官Ujigamiを召喚します LA Jomon Summon Sirrush 5 儀式 1 1 10 翼を持たない下等な竜Sirrushを召喚します EA ArcoscephaleMA ArcoscephaleLA Arcoscephale Call Sirrush 5 儀式 1 1 10 翼を持たない下等な竜Sirrushを召喚します LA Pythium Contact Sirrush 5 儀式 1 1 10 翼を持たない下等な竜Sirrushを召喚します EA C tisMA C tisLA C tis Summon Gandharvas 5 儀式 2 18 Aweを持つ強力な兵士Gandharvaを6体召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Summon Yazatas 5 儀式 2 18 Aweを持ち嵐でも飛行できる兵士Yazadを6体召喚します EA CaelumMA CaelumLA Caelum Contact Gamayun 5 儀式 3 25 風2星2聖2を持つ指揮官Gamayunを召喚します LA Bogarus Summon Bean Sidhe 5 儀式 1 25 魔法が使え暗殺能力も持つ霊体の指揮官Bean Sidheを召喚します LA Man Summon Umbral 5 儀式 1 1 2 水中可 吸収攻撃を持つアンデッドUmbralを召喚します EA AgarthaMA AgarthaLA Agartha Summon Vetalas 5 儀式 2 10 水中可 敵を狂わせる攻撃を持つ霊Vetalaを10体召喚します EA LankaMA Bandar LogLA Patala Summon Kuro-Oni 5 儀式 2 1 10 炎と毒に強い強力なYomiの兵士Kuro-Oniを4体召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Lamentation 5 儀式 3 50 水中可 即死攻撃を持つ幽霊Wailing Ladyを5体召喚します LA Ermor Revive Wraith Centurion 5 儀式 3 15 高い指揮能力を持つアンデッド指揮官Wraith Centurionを召喚します LA Ermor Awaken Tomb Oracle 5 儀式 3 2 30 地3死3聖3を持つPale Oneのアンデッド指揮官Tomb Oracleを召喚します LA Agartha Contact Boar of Carnutes 5 儀式 1 1 7 Great Boarを召喚できる指揮官Great Boar of Carnutesを召喚します EA Marverni Summon Monster Toad 5 儀式 2 2 毒霧を纏い敵を蹂躙する巨大蛙Monster Toadを召喚します EA MictlanMA MictlanLA Mictlan Summon Monster Toads 5 儀式 2 8 毒霧を纏い敵を蹂躙する巨大蛙Monster Toadを3体召喚します EA C tisMA C tis Contact Mori-no-kami 5 儀式 3 21 地1緑3の魔法を持ち森林の州で力を発揮する指揮官Mori-no-kamiを召喚します森林以外では召喚できません LA Jomon Monster Boar 5 儀式 3 10 発見されるまで州を荒らし不安を増加させるMonster Boarを指定した州に召喚します EA ArcoscephaleEA MarverniEA PangaeaMA ArcoscephaleMA PangaeaLA ArcoscephaleLA Pangaea Summon Lilot 5 儀式 4 25 Succubusのような誘惑能力を持つ指揮官Lilotを召喚します EA HinnomMA AshdodLA Gath Lv6 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Summon Valkyries 6 戦闘 3 1 1 戦闘中飛行するSacred兵士Valkyrieを7体召喚します Shark Attack 6 戦闘 3 3 水中限定 誰かが傷つくたびにSharkが戦闘に参加する可能性を得ますSharkは時々こちらにも襲いかかります Summon Sprites 6 戦闘 1 1 1 戦闘中疲労を与える矢を放つSpriteを6体召喚します Summon Fire Snakes 6 儀式 2 9 炎を纏ったFire Snakeを4体召喚します Summon Great Eagle 6 儀式 3 3 Patrol Bonusを持つGreat Eagleを1体召喚します Contact Sea Troll 6 儀式 3 1 水中可 再生能力を持つ水陸両用兵士のSea Trollを召喚します Sea King s Court 6 儀式 3 55 水中可 水3を持つ指揮官Sea Kingとその部下であるSea Trollを15体、Troll Guardを5体召喚します Streams from Hades 6 儀式 4 1 40 水中可 水3と死3の魔法スキルを持つ指揮官Kokythiadを召喚します Contact Troll 6 儀式 3 1 頑強で再生能力を持つTrollを召喚します Troll King s Court 6 儀式 3 55 地3を持つ指揮官Troll Kingとその部下のTrollを10体、War Trollを5体、Troll Moose Knightを2体召喚します Ether Gate 6 儀式 4 1 90 星3死2を持つ指揮官Ether Lordと配下のEther Warriorを15体召喚します Summon Ghosts 6 儀式 2 9 水中可 生命力を奪いとるGhostを2体+α召喚します Summon Spectre 6 儀式 3 20 水中可 死1ランダム2の魔法を持つ指揮官Spectral Mageを召喚します Contact Lamias 6 儀式 3 4 生命力を奪いとるLamiaを3体+α召喚します Locust Swarms 6 儀式 3 8 ある州のそのターンの税収を100減らし反乱度を20増やします Contact Lamia Queen 6 儀式 5 2 25 死2緑1ランダム2の魔法を持つ指揮官Lamia Queenを召喚します Call Celestial Soldiers 6 儀式 2 1 15 高い戦闘スキルを持つ兵士Celestial Soldierを5体召喚します EA T ien Ch iMA T ien Ch iLA T ien Ch i Summon Monster Fish 6 儀式 3 10 水中限定 小さな敵に対して倍のダメージを与える攻撃を持つMonster Fishを召喚します EA AtlantisMA AtlantisLA Atlantis Contact Beregina 6 儀式 3 1 35 水中可 水3地1緑2の魔法を持つ水陸両用の指揮官Bereginaを召喚します LA Bogarus Contact Nagarishi 6 儀式 3 3 40 多彩な魔法スキルを持つNagaの指揮官Nagarishiを召喚します MA Bandar Log Contact Tatsu 6 儀式 3 19 火風水地緑のいずれかの魔法スキルを2持ち高い戦闘能力も持つ指揮官Tatsuを召喚します LA Jomon Summon Kenzoku 6 儀式 1 1 9 重武装かつ高い戦闘技能を持つ指揮官Kenzokuを召喚します LA Jomon Contact Void Spectre 6 儀式 3 25 水中可 星4を持ち滞在する州に狂気を撒き散らす指揮官Void Spectreを召喚します LA R lyeh Summon Kinnara 6 儀式 3 25 風2星2聖2を持つ指揮官Kinnaraを召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Call Hashmal 6 儀式 3 1 21 聖2と異端審問の能力を持つ指揮官Hashmalを召喚します MA AshdodLA Gath Contact Harbinger 6 儀式 4 25 風3聖2を持つ天使の指揮官Harbingerを召喚します MA PythiumMA MarignonLA Marignon Summon Oni General 6 儀式 2 1 20 死の魔法を使うYomiの指揮官Oni Generalを召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Summon Morrigan 6 儀式 2 1 4 幻影を纏う兵士Morriganを召喚します EA Fomoria Summon Gozu Mezu 6 儀式 3 7 強力な兵士であるOx-headとHorse-faceを1体ずつ召喚します EA YomiMA ShinuyamaLA Jomon Dirge for the Dead 6 儀式 3 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Holy.png)1 25 強力だが時折狂気に落ちる指揮官Ditanuを召喚します MA Ashdod Revive Wraith Senator 6 儀式 4 25 聖2を持つ霊体の指揮官Wraith Senatorを召喚します LA Ermor Contact Couatl 6 儀式 1 1 40 星3緑3聖2を持ち士気向上も持つ指揮官Couatlを召喚します EA MictlanMA MictlanLA Mictlan Contact Huli Jing 6 儀式 2 30 緑3に加え多彩なランダム魔法を持つ指揮官Huli Jingを召喚します EA T ien Ch iMA T ien Ch i Contact Kitsune 6 儀式 2 30 緑3に加え多彩なランダム魔法を持つ指揮官Kitsuneを召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Lv7 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Living Fire 7 戦闘 4 2 戦闘中中型のFire Elementalを4体+α召喚します Living Clouds 7 戦闘 4 2 戦闘中中型のAir Elementalを4体+α召喚します Living Water 7 戦闘 4 2 水中可 戦闘中中型のWater Elementalを4体+α召喚します Living Earth 7 戦闘 4 2 水中可 戦闘中中型のEarth Elementalを4体+α召喚します Summon Asp Turtle 7 儀式 3 15 水中限定 Trample能力を持つ水棲生物Asp Turtleを召喚します Summon Catoblepas 7 儀式 3 2 15 毒の霧に包まれTrample能力を持つCatoblepasを召喚します Summon Mound Fiend 7 儀式 3 28 冷気に包まれており死3聖2の魔法を持つ指揮官Mound Fiendを召喚します Harvester of Sorrows 7 儀式 4 20 水中可 滞在する州に病気を撒く指揮官Harvester of Sorrowsを召喚します Call Wraith Lord 7 儀式 5 40 冷気に包まれimmortal能力、死3魔法を持つ指揮官Wraith Lordを召喚します Animal Horde 7 儀式 4 30 その州の地形に依存する様々な種類の動物を100体召喚します Awaken Ivy King 7 儀式 4 30 緑3の魔法を持つ強靭な指揮官Ivy Kingを召喚します Living Castle 7 儀式 4 1 50 水中限定 指定した水中の州に城を建てます Wrath of the Ancestors 7 戦闘 1 1 水中可 戦闘中20体+αのAncestral Spiritを召喚します EA SauromatiaEA T ien Ch iLA T ien Ch i Contact Cloud Vila 7 儀式 4 40 風3星1緑2の魔法と若干のHealer能力を持つ指揮官Cloud Vilaを召喚します山地でしか召喚できません LA Bogarus Summon Tlaloque 7 儀式 4 60 それぞれ方角を司る4種のTlaloqueのうちの1体を呼び出します水3血2聖3の魔法を共通して持ちます EA MictlanMA MictlanLA Mictlan Contact Yama-no-kami 7 儀式 4 28 風2地3緑2の魔法を持つが州を移動すると弱体化する指揮官Yama-no-kamiを召喚します山地以外では召喚できません LA Jomon Heavenly Wrath 7 儀式 3 1 35 Blood Vengeanceを持つ強力な戦闘型の指揮官Angel of Furyを召喚します MA PythiumMA MarignonLA Marignon Summon Siddha 7 儀式 4 35 風2星3聖3の魔法を持つ指揮官Siddhaを召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Call Arel 7 儀式 4 1 39 緑3聖3の魔法とHealer能力を持つ天使の指揮官Arelを召喚します MA AshdodLA Gath Angelic Host 7 儀式 5 50 指定した州に火4聖3を持つ指揮官Arch AngelとAngel of Host6体を召喚します MA PythiumMA MarignonLA Marignon Great Lamentation 7 儀式 5 66 水中可 即死攻撃を持つ幽霊Wailing Ladyを14体召喚します LA Ermor Revive Wraith Consul 7 儀式 5 35 聖3の魔法と強力な指揮能力を持つWraith Consulを召喚します LA Ermor Contact Couatl 7 儀式 1 1 40 星3緑3聖2を持ち士気向上も持つ指揮官Couatlを召喚します EA C tisMA C tisLA C tis Contact Mountain Vila 7 儀式 4 40 風2星1緑3の魔法とHealer能力を持つ指揮官Mountain Vilaを召喚します山地でしか召喚できません LA Bogarus Lv8 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 Wild Growth 8 戦闘 4 0 水中可 ある範囲に敵を動けなくする蔓を発生させます King of Elemental Fire 8 儀式 5 50 2体のKing of Elemental Fireのうち1体を指揮官として召喚します Queen of Elemental Air 8 儀式 5 50 3体のQueen of Elemental Airのうち1体を指揮官として召喚します Queen of Elemental Water 8 儀式 5 50 水中限定 3体のQueen of Elemental Waterのうち1体を指揮官として召喚します Guardians of the Deep 8 儀式 6 60 水中限定 自国Dominion影響下の水中の州へ海の生物が攻撃を仕掛けますまた防衛戦では援軍が現れます Earth Attack 8 儀式 5 5 水中可 指定した州の指揮官の一人をEarth Elementalが暗殺します King of Elemental Earth 8 儀式 5 50 水中可 2体のKing of Elemental Earthのうち1体を指揮官として召喚します Call the Eater of the Dead 8 儀式 4 4 50 州の死体を食べて強くなるEater of the Deadを召喚します最終段階になると必ず裏切ります King of Banefires 8 儀式 3 4 50 第三のKing of Elemental Fireであり、火3死3の魔法を持つ指揮官King of Banefiresを召喚します Manifestation 8 儀式 5 4 Ashen Angelが指定した州の指揮官の暗殺を試みます適当な標的が居ないと召喚者自身が標的にされます Well of Misery 8 儀式 6 80 水中可 使用者は毎ターン21のDeath Gemを得られ、また全世界の収入が10%増加します Faerie Court 8 儀式 5 40 風3緑3の魔法とHealer能力を持つ指揮官Faery Queenと15体のSpriteを召喚します Dance of the Morrigans 8 戦闘 5 2 4 戦闘中、誰かが負傷するたびにMorriganを召喚する可能性を得ます EA Fomoria Contact Scorpion Man 8 儀式 1 1 12 魔法の武器と恐怖の瞳を持つ半人Scorpion Manを召喚します EA AbysiaMA AbysiaLA Abysia Summon Scorpion Man 8 儀式 1 1 12 魔法の武器と恐怖の瞳を持つ半人Scorpion Manを召喚します EA C tisMA C tisLA C tis Contact Iron Angel 8 儀式 5 2 25 敵の魔術師や聖職者に対して有効な能力を持つ指揮官Iron Angelを召喚します MA Ulm Call Amesha Spenta 8 儀式 5 60 6体のAmesha Spentaのうち1体を指揮官として召喚します EA CaelumMA CaelumLA Caelum Summon Devata 8 儀式 5 45 風3星2聖3の魔法と4つの腕を持つ指揮官Devataを召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Call Ophan 8 儀式 5 2 49 聖3と高いパトロールボーナスを持つ指揮官Ophanを召喚します MA AshdodLA Gath Lictorian Legion 8 儀式 4 35 Sacredを持つ兵士Lictorを25体召喚します LA Ermor Summon Dai Oni 8 儀式 4 1 45 高い魔力と戦闘能力を持つYomiの指揮官Dai Oniを召喚します MA ShinuyamaLA Jomon Banquet for the Dead 8 儀式 4 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Holy.png)1 55 術者の命を捧げ、多様な魔法を持つ指揮官Malikと4体のDitanuを召喚します MA Ashdod Hall of the Dead 8 儀式 5 1 30 Pale OneのアンデッドCavern Wightを20体召喚します LA Agartha Soul Gate 8 儀式 9 90 自国で自動発生するアンデッドの種類により強力なものを追加します寺院と城のある州でもっとも効果を発揮します LA Ermor Contact Leshiy 8 儀式 6 60 多彩な魔法スキルを持ち森において強力になる指揮官Leshiyを召喚します森でしか召喚できません LA Bogarus Lv9 名称 Lv 使用 主属性 副属性 ジェム 水中判定 概要 専用 The Kindly Ones 9 儀式 6 4 50 水中可 毎ターン復讐の精霊が現れ殺人者への復讐を行います Call Abomination 9 儀式 5 2 25 水中可 生命力吸収、死の瞳を持つAbominationを召喚します Ghost Riders 9 儀式 6 5 水中可 指定した州をWraith Lord率いる33体のLongdead Horsemenが攻撃します Legion of Wights 9 儀式 6 30 周囲に冷気を撒き破滅の剣を持つWightを20体召喚します Tartarian Gate 9 儀式 7 10 タルタロスから死せる神々の1体をランダムに召喚します強力ですが時々狂気に落ちて命令を無視します Awaken Tarrasque 9 儀式 6 25 毒の霧に包まれているドラゴンTarrasqueを召喚します Wild Hunt 9 儀式 6 50 水中可 Lord of the Hunt率いる動物が森に滞在する敵を攻撃します Enchanted Forest 9 儀式 7 90 自国のDominion下の州で毎ターンVine Manが召喚されます州のGrowth天秤とDominionにより数が増減します Summon Devala 9 儀式 5 55 星3聖4を持ち滞在する州をMagicに傾ける能力を持つ指揮官Devalaを召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Summon Rudra 9 儀式 5 55 高い魔力を持ち4本の腕に魔法の武器を装備した戦闘型の指揮官Rudraを召喚します EA KailasaMA Bandar LogLA Patala Heavenly Choir 9 儀式 7 2 144 非常に強力な指揮官Seraphと9体のAngels of the Heavenly Choir、3体のHarbingerを召喚します MA PythiumMA MarignonLA Marignon Call Merkavah 9 儀式 7 3 222 強力な魔法スキルとDominion拡散能力を持つ指揮官Chayotと4体のOphanを召喚します MA AshdodLA Gath Devourer of Souls 9 儀式 6 30 抵抗不可能な即死攻撃を持つ指揮官Devourer of Soulsを召喚します EA C tisMA C tisLA C tis Daughter of Typhon 9 儀式 5 2 30 Immortalを持つ巨大なHydra、Daughter of Typhonを召喚します EA SauromatiaLA Pythium
https://w.atwiki.jp/ddrspwiki2nd/pages/306.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Dance Dance Revolution DDR ALL STARS EXTREME 鬼12 150 369/0 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/d/ddr/4o_ddr_a_p.html 動画 http //www.youtube.com/watch?v=FI6Gk-xMTlQ (x3.0,VIVID) ※0 39頃に映像が乱れます 解説 初期のPARANOiAシリーズのように、他曲の譜面を繋ぎ合わせて作られている譜面。譜面の引用元は、BRILLIANT 2U(Orchestra Groove)(激)から4小節→DEAD END(激)から8小節→DYNAMITE RAVE(激)から8小節→AFRONOVA(激)から4小節→END OF THE CENTURY(激)から4小節→AM-3P(激)から8小節→CELEBRATE NITE(激)から8小節→B4U(激)から8小節→オリジナル譜面(締め部分)、となっている。また、譜面の引用元が別の曲のものに変わるタイミングの前後で、その譜面の該当曲で使用されていた音が鳴っている。ちなみに、見ての通り全てNAOKIの楽曲である。 基本的に8分踏みで、たまに16分が混じってくる譜面。引用元の譜面が足9~13と幅広いが、引用元より低いBPMで踏めるものが多い分楽。 DYNAMITE RAVE部分の同時踏みを含む16分3連で非常にコンボを切ってしまいやすい。 名前 コメント コメント(感想など) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ddr_dp/pages/779.html
Dance Celebration(鬼) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Dance Celebration Bill Hamel feat. Kevens X 鬼12 130 275 / 7(25) STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 63 54 43 16 40 楽譜面(6) / 踊譜面(7) / 激譜面(11) / 鬼譜面(12) 属性 渡り、同時踏み、リズム難、縦連、ショックアロー 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x/d_celeb_8s.html https //www.youtube.com/watch?v=lj-ML_OAOr8 (x2.0, NOTE, Clap) プレイ動画 https //www.youtube.com/watch?v=_PESRE1dWXc (x?.?, オプション不明) 解説 同激譜面の一部をショックアローに置き換えた譜面。ショックアローの前半は避けやすいものの、中盤は渡りが絡み避ける場所に注意しなければならず、後半は密集しているので見切るのが難しくなっている。 -- 名無しさん (2010-03-19 21 05 48) X2にて足11→12に昇格。序盤のSAは元々シーケンスが無かった箇所に配置されてるので問題にはならないが、中盤以降から縦連のラストがSAに置き換わってたり、単単同が単単SAになってたりする。終盤の階段配置がSA>裏拍…の繰り返しになってる為、片足銀パネ避けは必須で更に渡りながらになるので難しい -- 名無しさん (2013-11-08 23 06 34) X2にて足11から足12へ昇格。 -- 名無しさん (2015-01-03 21 27 43) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/civilization/pages/1229.html
シヴィロペディア/コンセプト(Concept) シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)02a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)02b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)04b Spies(スパイ) [#w9c08105] Constructing Spies(スパイを作成する) [#jb14fd63] Invisible(非可視) [#n69b1a58] Movement(移動) [#xb5d5045] Spy Missions(スパイ任務) [#eb5e8898] Determining Success or Failure of a Spy Mission(スパイ任務の成否の決定) [#x8688e74] Diplomatic Effects of Missions(任務の外交的な影響) [#za4c3a0b] Technology(技術) [#p672f90f] Acquiring Technology(技術の習得) [#h5cf8871] Choosing Techs to Research(研究する技術の選択) [#r0441664] Changing Research(研究対象の変更) [#t298d498] Effects of Technology(技術の効果) [#e6be36d9] Terrain(地形) [#s675dbb5] Land and Sea(海と陸) [#y738e783] Terrain Effects on Movement(移動に関する地形効果) [#f4c6494a] Combat Effects of Terrain (戦闘に関する地形効果)[#g4aea364] Terrain Productivity(地形の生産性) [#qf11ebbe] Rivers(河川) [#da65ee7d] Trade(交易) [#n4670051] Transport(輸送) [#vffd69f2] Transport Types(輸送タイプ) [#i0f22af7] Loading Land Units onto Transports(陸上ユニットの乗艦) [#w89e2ad7] Unloading Transports (陸上ユニットの上陸)[#l78e22c3] Loading and Offloading Carriers (空母への着艦および発艦)[#h7f2b08b] Sinking Transports (輸送船の撃沈)[#yac38b65] Transporting Gunships(Gunship(武装ヘリコプター)の輸送) [#y6fa04dd] Treasury (国庫)[#c8332cc7] Units(ユニット) [#m8825825] Unit Statistics (ユニットの特性)[#ne57962c] Acquiring Units (ユニットの獲得)[#sa11b678] Constructing Units in Cities (都市での生産)[#d4cd9f3b] Selecting Units (ユニットの選択)[#t6dda3c7] Unit Orders (ユニット命令)[#x9e2e197] Selecting Multiple Units (複数ユニットの選択)[#k077cea1] Promotions (昇進)[#m0f972dc] Unit Types (ユニットの種別)[#ub3f4d24] Spies(スパイ) スパイは、様々な特殊能力を持ち、マップ上をこっそりと動きまわることのできる、特殊な"非可視の"ユニットです。また、敵のスパイが近くのタイルで任務を行う際、それが発覚する確率を高める防衛的な機能も持ちます。 Spies are special "invisible" units which can sneak around the map and have a variety of special abilities. Spies also function defensively by increasing the odds of an enemy spy being exposed if it performs a mission in a nearby tiles. Constructing Spies(スパイを作成する) スパイはScotland Yardの小不思議を持つ都市でのみ作ることができます。 Spies may be built only in a city with the Scotland Yard national wonder. Invisible(非可視) スパイユニットは非可視ユニットです。スパイは敵から見えず、攻撃もされず、また接触されることもありません。 Spy units are invisible. They cannot be seen, attacked, or otherwise interacted with. Movement(移動) スパイは他のユニットと同じように移動します。ただし、スパイが他国の国境(Borders)を越えても、自動的に宣戦布告がされることはありません。 Spies move like other units, except that they do not cause an automatic declaration of war when crossing foreign Borders. Spy Missions(スパイ任務) スパイはさまざまな任務を遂行することができます。いくつかの任務は遂行と同時にスパイを死に至らしめますが、そうでない任務でも、スパイは破壊される可能性があります。スパイはこれらの任務を、同盟国あるいは戦争中の文明が所有している領域を含むマップのいかなる場所にも行なうことができます。 Spies may perform a variety of missions, some of which are automatically fatal and others of which contain a chance of destruction. Spies can perform these missions anywhere on the map, including in territory belonging to allies or to civilizations you are at war with. Exploration(探索) スパイは非可視なので、リスクなしに味方や中立の領地、敵地を動き回ることができます。 Being invisible, spies can move through neutral, friendly and enemy territory without risk. Investigate City(都市の調査) 他国の都市に入った際、スパイはその都市スクリーンを覗くことで、都市の防御勢力や建造物など重要な情報を得ることができます。 Upon entering a foreign city, a spy may look at it s City Screen and thus know important things, like what defenses the city contains, what it is currently building, and so forth. Destroy Production(生産の妨害) スパイは都市でこの任務を行なえます。成功した場合、スパイは生き残り、また、都市は、それが何であれ、現在生産中のものの生産ポイントを半分失います。例えば、都市が残り数ターンで不思議の構築を終える場合などは、ひどい打撃になるでしょう。任務が失敗の場合、ポイントは失われず、スパイは破壊されます。 A spy performs this in a city. If successful, the spy survives and the city loses half of the production points towards whatever it is currently producing. For example, this can be quite devastating if the city is just a couple of turns from completing construction of a wonder. If the mission is unsuccessful, no production is lost and the spy is destroyed. Sabotage Improvement(地形改善の破壊) これは地形改善のあるあらゆる場所で行うことができます。成功した場合、改善は破壊され、スパイは生き残ります。失敗した場合、スパイは破壊され、改善は生き残ります。 This is performed on any space containing an Improvement. If successful, the improvement is destroyed and the spy survives. If unsuccessful, the spy is destroyed and the improvement survives. Steal Plans(計画の盗み見) この任務は"政府の中心"(宮殿(the Palace)、紫禁城(Forbidden Palace)、ベルサイユ宮殿(Versailles)の不思議を含む都市)にいるとき、成功する確率がぐんと高まります。成功した場合、スパイは生き残り、その文明から見える全て――国境内の全てとそれぞれのユニット、国境の視界――をみることができます。失敗した場合、何も見えず、スパイは殺されます。 This mission has a much higher chance of success in one of a civilization s "centers of government" - a city containing (the Palace, Forbidden Palace or Versailles wonder. If successful, the spy survives and you get to see everything that is visible to the foreign civilization. This includes everything in its territory or within sight of its units and borders. If unsuccessful, the spy dies and you don t get to see anything. Determining Success or Failure of a Spy Mission(スパイ任務の成否の決定) スパイの任務の成否の確率は、任務が行われる場所に居るやられる方のプレイヤーのユニット数に依存します。その場所が無人ならば、成功率はかなり高いです。目標地点のユニット数が増加するにつれて、失敗し摘発される危険は増します。さらに、近くに敵のスパイがいれば、捕らえられる危険は著しく増大します。 The odds of success or failure of a spy s mission depend upon the number of units the other player has in the space the mission takes place. If a space is unoccupied, the chances of success are quite high. The chances of detection and failure increase with each unit in the target space. Further, nearby enemy spies significantly increase the chances of being caught. Diplomatic Effects of Missions(任務の外交的な影響) 任務が成功した場合、標的となった文明は、だれが任務を実行したかを知ることはできません。したがって、あなたに関するその文明の態度は変化しないでしょう(Diplomacyを見てください)。任務が失敗したなら、狙われた文明は、暴挙の責任が誰にあるかをまさに知って、適切にあなたへの態度を変化させるでしょう。スパイ任務の失敗によって、えじきとなる文明にあなたの文明に対して宣戦布告させることがまさしく可能です! If a mission is successful, the target civilization will not know who performed the mission; thus that civilization s opinion of you will not change (see Diplomacy). If the mission is a failure, the target civilization will know exactly who is responsible for the outrage and will adjust its opinion of you appropriately. It is quite possible for a failed spy mission to cause the victim civilization to declare war on your civilization! Technology(技術) 身体能力を厳密に判断すると、人はとりわけ上手にデザインされたものではありません。より速く強い動物や、より鋭敏な感覚を持つ動物、より格闘能力に優れた動物は存在します。しかしTechnology、すなわち環境の認識を基にして役に立つ応用したものを創る技術、を持った人より優れた動物は存在しません。 Judged strictly upon his physical capabilities, man is not a particularly well-designed animal. Other animals are faster and stronger, others have keener senses, and others are far better equipped for combat. None, however, is as good as man at "technology" - the ability to create practical applications based upon knowledge of his environment. 例えばwheel(車輪)です。多くの生き物(例えばヤギのような)は恐らく、丸い岩が平らな岩より転がりやすいことに気づいているでしょう。しかし丸い岩が跳ねて彼らの首を折ることは理解できても、彼らはその知識を他の事に利用しません。他方で人はその知識を使って大きなアドバンテージを得ることを理解するのです。彼は車輪の技術を生み出しました。 Take the wheel, for example. Many creatures - mountain goats, for instance - are probably well aware that round rocks move more easily than do flat ones. But beyond figuring out that leaping onto round rocks is a good way to break their neck, goats have not otherwise exploited that knowledge. Man, on the other hand, figured out a way to use that knowledge to his great advantage he created the technology of the wheel. Civilization4では80以上の技術が利用可能であり、各々は人類の技術の中で、環境を操作するための重要な進化を表現しています。 There are over 80 technologies available in Civilization IV, each representing an important advance in mankind s ability to manipulate the environment. Acquiring Technology(技術の習得) 各文明は開始時にいくつかの原始的な技術を保有しています。これは文明によって異なります。ある文明はThe Wheel(車輪)とAgriculture(農業)、ある文明はMysticism(神秘主義)とFishing(漁業)のように。既知の技術の他に、新技術を習得するいくつかの方法があります。 Each civilization begins the game with knowledge of several primitive technologies. This list varies from civilization to civilization one may know The Wheel and Agriculture, while another may know Mysticism and Fishing. Beyond the known technologies, there are a number of ways to acquire new ones Friendly Villages(友好的な村) ユニットが世界をExplore (探検)していくと、tribal villages(部族の村)に出会うかもしれません。これらの村はあなたの探険家を攻撃してくるかもしれませんし、マップやお金、新技術を提供してくれるかもしれません。あなたは素早くそれらを探し出すべきです。マップには限られた数のtribal villagesしか存在せず、全ての文明がそれらを欲しがっているからです。 As your units Explore the world, they may encounter tribal villages. These villages may attack your explorers, or they may give them maps, money, or new technology. You need to find them quickly, however; there are only a limited number of tribal villages on the map, and all civilizations want them. Diplomacy(外交) ゲームが進むと、他の文明から貿易(trade)によって技術を手に入れることが可能です。詳しくはDiplomacyを参照してください。 As the game progresses, you will be able to acquire technologies from other civilizations through trade. See Diplomacy for details. Research(研究) 研究によって、自分自身の手で新技術を発見することが可能です。これは技術習得の最も一般的な方法です。詳細はその(下の)セクションを参照してください。 You can discover new technologies on your own, through Research. This is the most common way to acquire technologies. See that section for details. Choosing Techs to Research(研究する技術の選択) 研究が完了して新技術を習得した際、choose a technology(技術の選択)メニューが表示され、研究を開始する他の技術を選択しなければなりません。この時ゲームは選択可能な技術のリストを提供します。多くの技術には、新技術を習得するまでに知っておかなければならないprerequisite technologies(必要条件の技術)が存在します。例えばAnimal Husbandry(畜産)を知らなければ、Horseback Riding (騎乗)を習得し、万能なHorse Archer を生産することはできません。 When you have completed research and learned a new technology, the "choose a technology" menu appears and you must choose another technology to begin researching. At that time the game will provide a list of available technologies for you to choose from. Many techs have "prerequisite technologies" that you must know before you can learn the new technology - for instance, you need to know the Animal Husbandry tech before you can study Horseback Riding and get the versatile Horse Archer units. 研究を始めるために複数の必要条件を持つ技術もあります。例えばMonotheism (一神教)はPolytheism(多神教)とMasonryの両方を必要とします。他に、ある技術か別の技術のどちらかを必要とする技術もあります。例えばAnimal Husbandry (畜産)はHunting (狩猟)とAgriculture(農業)のいずれかを必要としますが、両方必要ではありません。リストには、必要条件の技術を習得し終ったもののみが表示されます。 Some technologies may have multiple prerequisites to begin researching them; other technologies require one tech OR another tech to research. Monotheism is an example of the first group; it requires Polytheism AND Masonry. Animal Husbandry is an example of the second group; it requires Hunting OR Agriculture, but not both. A tech will appear on your list only when you have learned the necessary prerequisite technologies. The Tech Tree とても役立つTechnology Tree(F6)はゲーム中の全ての技術と、技術同士がどう関係しているかを表示します。あなたはどれを研究するか選ぶことができ、また現在は研究できない技術をクリックすることで研究の方針を選ぶことができます。ゲームはその際あなたが選んだ技術を研究するための最短経路を選びます。 The Tech Tree The extremely useful Technology Tree (F6) displays all of the technologies in the game and how they are interrelated. You can select which tech to research from the tree, or choose a research path by clicking on a tech that you want which is not currently available to be researched. The game will choose the shortest possible path to reach the tech you have selected. Time to Research(研究の期間) 各々の技術は習得に相当な数の"reserch points"を必要とします。choose a technology画面では各々の技術を習得するのにかかるターン数(これは現在のresearch rateに依存します)を表示します。どうやってresearch rateを増加させ、新技術の習得にかかる時間を短縮するかは、Researchを参照してください。 Time to Research Each technology requires a certain number of "research points" to learn. The "choose a technology" screen lists the number of turns it will take to learn each technology - at your CURRENT research rate. See Research to learn how to increase your research rate and thus shorten the time it takes to learn new technologies. Changing Research(研究対象の変更) どの時点でも自由に、文明が研究するものを変更することができます。この変更は、ゲームのメインスクリーンの上部にあるresearch barをクリックするか、Tech Tree(上を参照)を開いて他の技術を選ぶことによって可能です。過去のCivと違い、研究の進路を変更したことによるペナルティはありません。技術の半分を研究し、次の技術を選んで習得し終わらせ、それから最初の技術に戻ってやり残したところから再開することが可能です。 You are free to change what your civilization is researching at any point in time. You can do this by clicking on the research bar at the top of the main game screen, or by opening up the Tech Tree (see above) and selecting a different tech there. Unlike previous Civilization games, there is no penalty for changing research paths. You can research half of one technology, change to a second technology and finish it, then return to the first one and pick up right where you left off before. Effects of Technology(技術の効果) 技術によってあなたはクールなことができます。新しいユニットやwonder(不思議)、建物を創ったり、civics(公民)を変更したり、未知のreligion(宗教)を発見したり、異なるものを他の文明と交換したりなど。最初に発見した文明にスペシャルボーナスを与える技術もあります。また、Wonders(不思議)をobsolete(時代遅れ)にする技術もあることに注意してください。 Technologies allow you to do cool stuff build new units, wonders and buildings, change your civics, discover a new religion, trade different stuff with other civilizations, and so forth. Some techs give special bonuses to the civilization that first discovers them. Note that some techs render some Wonders obsolete. Terrain(地形) Civilization IVでは、世界は陸と水の「正方形(スクエア)」で構成されています。 各スクエアは特定の「地形タイプ」を持っています。例えば、砂漠、丘、平野、海岸、海洋など。それぞれが追加の「特徴」を含むかもしれません。例えば、森林、ジャングル、オアシスなど。また、川はスクエアの縁に沿って流れます。これらの要素のすべてが、スクエアを通って移動するのがどれくらい容易であるかまたは困難であるかと同様に、都市を建設する場所としてスクエアの有用性を決定するのに役立ちます。そして、もちろん、地形はスクエアで行われるあらゆる戦闘にも重要な影響を与えるかもしれません。以下のにゲームへの地形の効果のすべてを示します。 In Civilization IV, the world is made up of land and water "squares." Each square is designated as a specific "terrain type" for example, desert, hills, plains, coast, ocean, etc. Each may contain additional "features" forest, jungle, oasis, and so forth. A river may run along the edge of the square as well. All of these elements help determine the usefulness of the square as a place to build a city, as well as how easy or difficult it is to move through the square. And, of course, terrain may have important effects on any combat taking place in a square. The charts below display all of the effects of terrain on the game. Land and Sea(海と陸) すべてのスクエアは陸地が水面かのどちらかです。水用ユニットは(沿岸都市を除いては)陸地スクエアに入ることはできません、同様に、陸上ユニットも水面スクエアに入ることはできません(船で輸送Transport Vesselsされているとき以外は)。航空ユニットは両方に入ることができます。(詳細はAir Units。) All squares are either land or water squares. Water units cannot enter land spaces (except for coastal cities), and land units cannot enter water squares (unless carried aboard Transport Vessels). Some air units can enter both types. (See Air Units for details on air units.) Terrain Effects on Movement(移動に関する地形効果) いくつかの地形は他の地形よりも移動が困難です。詳細はMovementを参照。 Some terrain is more difficult to move through than others. See Movement for details. Combat Effects of Terrain (戦闘に関する地形効果) 2つのユニットが互いにオープンな地形で戦うとき、それらの標準のCombat Strength(戦闘力)で戦います。いくつかの地形は防御側にボーナスを与えます。例えば、ほとんどのユニットは丘陵または森林にいるときに防御ボーナスを得ます。そのようなボーナスは防御側の戦闘力を一時的に高めます。例えば、全快時の槍兵(戦闘力4)は森にいるときに攻撃を受けると、25%の防御ボーナスを得て、その戦闘時のみ戦闘力5にアップします。しかし、槍兵のほうから攻撃した場合には、森林による防御ボーナスは受けられません、つまり、防御ボーナスは防御時のみです。詳細はCombat参照。 When two units fight each other in open terrain, both fight at their standard Combat Strength. Some terrain gives benefits to the defender - for example, most units get "defensive bonuses" when they are occupying hills or forests. Such bonuses serve to temporarily increase the defender s strength for that battle. For example, a spearman at full strength (with a strength of 4) who is attacked while in a forest, gets a 25% defensive bonus; for that battle, his strength is increased to 5. However, if that spearman were to attack, he would get no bonus from the forest - defensive bonuses only go to the defender. See the Combat entry for more information. Terrain Productivity(地形の生産性) 都市は、それが位置するスクエアおよび周囲のスクエアから生産物を引き出します。各地形タイプと特徴はFood(食料)、Commerce(商業)およびProduction(生産)ポイントを決まった量だけ都市に供給します。これらの値が高ければ高いほど、都市にとって、より良い地形です。注:Resources(資源)は、労働者による様々なImprovements(地形改善)と同様にそれらの値をさらに増加させます。その他の詳細に関してCitiesを見てください。 Cities draw sustenance from the squares they occupy, and from nearby surrounding squares. Each terrain-type and feature provides a certain amount of Food, Commerce, and Production to cities; the higher these values, the better for the city. Note that Resources will further increase a square s value, as will various worker Improvements. See Cities for more details. Rivers(河川) 他の地形特徴とは異なり、河川は土地スクエアの中ではなくその間をぬって流れています。河川は隣接するすべてのスクエアに影響を与えます。 Construction(建設)の技術を取得する以前は、河川はユニットの移動時に道路の効果を無効化します。また、河川は対岸からの渡河攻撃時の攻撃力を減少させます。さらに、河川は隣接するスクエアの商業生産を増加させます。 Unlike other terrain features, rivers run alongside land squares, not in them. Rivers can affect all squares they run adjacent to. Rivers negate the movement benefit of roads until you acquire the Construction technology. Rivers also reduce an attacker s combat strength when the target is on the other side of the river. Rivers improve the commerce value of adjacent squares as well. Trade(交易) あなたは他の文明とさまざまな役に立つものを交易できます。Resources(資源)、Technologies(技術)、Gold(金銭), Maps(地図)、さらにはCities(都市)など。交易できる相手はすでに遭遇した文明に限られ、ある項目の取引をするには特定の技術が必要になります。交易の詳細情報はDiplomacy参照。 You can trade a number of useful things with other civilizations Resources, Technologies, Gold, Maps, and even Cities. You can only trade with civilizations that you have met, and you need certain technologies in order to trade certain items. See Diplomacy for detailed information on trade. Transport(輸送) 世界では全ての大陸が互いに繋がっていません。島嶼や大陸は非常に長い海によって互いに隔てられているかもしれません。言うまでも無く、陸上ユニットは水の上を行く事は出来ないのです:彼らを運ぶ"naval transports(海上輸送)"が必要となります。 In the world, all land masses are not linked together. Islands and continents may be separated from each other by miles and miles of ocean. Needless to say, land units cannot walk on water they need "naval transports" to carry them. Transport Types(輸送タイプ) ゲームには6種の海上輸送ユニットが存在します。ある物は特定の種類のユニットのみを乗せることができる一方で、他の物は沿岸やCultural Borders(国境)内の水域を離れることができなかったりするでしょう。 There are six naval transport units in the game. Some may carry only specific types of units, while others may not leave the coastline or waters inside their Cultural Borders. Galley(ガレー船) Galley(ガレー船) は最も初期の輸送ユニットです。あらゆるタイプの陸上ユニットを2つ運ぶ事が出来ます。Galley(ガレー船)は沿岸か、あなたのcultural borders(国境)内(ないしOpen Borders(国境開放)に同意した他の文明のcultural borders(国境)内)に留まらなければなりません。 The Galley is the earliest transport unit. It can carry up to two land units of any type. The galley must remain in coastal spaces or spaces within your cultural borders (or within the cultural borders of civilizations you have Open Borders agreements with). Caravel(帆船) Caravel(帆船) はGreat Person(偉人)、Missionary(伝道師)、Scout(斥候)、Explorer(探検家)そしてSpy(スパイ)のいずれかを1つ運ぶ事が出来ます。 Caravel(帆船)は全ての海域へ入る事の出来る最初の船舶となります。大抵のユニットと異なり、Caravel(帆船)は他の文明のテリトリーに侵入した際に戦争の引き金となる事はありません。 The Caravel may carry one Great Person, Missionary, Scout, Explorer, or Spy. The caravel is the first naval unit that can enter all ocean spaces. Unlike most units, Caravels do not trigger war when entering other civilizations territories. Galleon(ガレオン船) Galleon(ガレオン船)はあらゆるタイプの陸上ユニットを3つ運ぶ事が出来ます。全ての海域に入ることができます。 The Galleon can carry three land units of any type. It can enter all ocean spaces. Transport(輸送艦) Transport(輸送艦)はあらゆるタイプの陸上ユニットを4つ運ぶ事が出来ます。全ての海域に入ることができます。 The Transport can carry four land units of any type. It can enter all ocean spaces. Submarines(潜水艦) Submarines(潜水艦)はほとんどのユニットから不可視となります。Great Person(偉人)、Missionary(伝道師)、Scout(斥候)、Explorer(探検家)そしてSpy(スパイ)のいずれかを1つ運ぶ事が出来ます。Submarines(潜水艦)は全ての海域に入ることができます。Submarines(潜水艦)は他の文明のテリトリーに侵入した際に戦争の引き金となる事はありません。 The Submarine is invisible to most units. It can carry one Great Person, Missionary, Scout, Explorer, or Spy. Submarines can enter all ocean spaces. Subs do not trigger war when entering other civilizations territories. Aircraft Carrier(空母) Aircraft Carrier(空母)は3つのFighters(戦闘機)かJet Fighters(ジェット戦闘機)を運ぶ事が出来ます。あらゆる海域に入ることができます。 The Aircraft Carrier can carry three Fighters and/or Jet Fighters. It can enter all water spaces. Loading Land Units onto Transports(陸上ユニットの乗艦) 沿岸都市に陸上ユニットとそれを輸送する船舶の両方が居る場合、ユニットをアクティブ化して"board transport"命令ボタンをクリックすることで乗艦できます。輸送船舶が海岸に居る場合は、ユニットを船舶に直接移動させることで自動的に乗艦します。船舶の積載量に空きがなかったり、輸送できる種類ではなかった場合は乗艦できません。乗艦を行うと、その陸上ユニットはたとえ移動力が残っていても、そのターンはもう行動できません。 If a unit is in a coastal city that is also occupied by a transport that can carry that unit, activate the unit and click on the "board transport" action button. If a transport is in a coastal space, direct the unit to move into the transport s space and it will load automatically. A unit will not board a transport if the transport is full or if it is not allowed aboard that type of vessel. Loading a unit onto a transport uses up any remaining movement points that unit may have had that turn. Unloading Transports (陸上ユニットの上陸) 輸送船舶が都市にいる場合は、降ろしたいユニットをクリックして"exit transport"命令ボタンを押してください。輸送船舶が海岸に居る場合は、船を陸地スクエアに移動させようとすれば、自動的にすべてのユニットが上陸します。特定のユニットのみを上陸させたいときは、そのユニットをアクティブ化して隣接する陸地スクエアに移動させてください。上陸したユニットはそのターンの移動力をすべて使い果たします。 If a transport is in a city, click on the unit you want to unload and then click on the "exit transport" action button. If the transport is in a coastal square, you can order the transport to move onto a land square and all units aboard will exit onto that space. If you wish to unload just one of the transported units, activate the specific unit and order it to move to an adjacent land space. Unloading a unit uses up all of the unit s movement points for that turn. Loading and Offloading Carriers (空母への着艦および発艦) 戦闘機を空母に載せるには、戦闘機をアクティブ化して空母を右クリックしてください。空母から発艦させるには、戦闘機をアクティブ化して友好都市を右クリックしてください。 To load a fighter onto a carrier, activate the fighter and then right-click on the carrier. To offload a fighter from a carrier, activate the fighter and then right-click on a friendly city. Sinking Transports (輸送船の撃沈) 輸送船舶も他の軍艦と同様に戦闘を行うことができます。輸送船舶が撃沈されたとき、それに乗艦していたすべてのユニットは船とともに海の藻屑となります。陸上ユニットは輸送艦内で戦うことができませんが、戦闘機は適切な任務を与えれば、戦闘できます(詳細はAir Units参照)。 Transports can fight like any other naval vessels. If a transport is sunk, all of the units it carries go down with the ship. Land units cannot fight when loaded aboard transports; fighters can, if given the appropriate mission (see Air Units for details). Transporting Gunships(Gunship(武装ヘリコプター)の輸送) Gunship(武装ヘリコプター) はGalley(ガレー船)、Galleon(ガレオン船) Transport(輸送艦) で輸送することができ、他の陸上ユニットと同じ様に扱えます。Gunship(武装ヘリコプター)がCarrier(空母)に乗る事はできません。 Gunships (combat helicopters) can be transported by galleys, galleons, and transports and are treated just like other land units. They CANNOT ride on carriers. Treasury (国庫) あなたの国庫は、あなたの文明にはどのくらいの富があるかを示します。これは、通常プラスか0となり、マイナスになるときには、コストを支払うためにユニットや建築物を安く売り払い始めます。金銭に関する情報とゲームにおけるその様々な用途に関してはWealthを見てください。 Your treasury shows how much wealth your civilization possesses. This must be a positive number or zero, or else your civilization will start selling off units and buildings to pay the costs. See Wealth for information on money and its many uses in the game. Units(ユニット) Civilization IVでは、「ユニット」とはマップ上を移動できるすべてのものを指します。ゲーム中には、たくさんのさまざまな種類のユニットが存在します。軍事ユニット、労働ユニット、伝道者、そして偉大な人物。このうち軍事ユニットでは、複数のユニットを一括化できます。 In Civilization IV, the term "unit" refers to anything that can move around the map. There are a number of different types of units in play - military units, work units, missionaries and great people - with military units forming the bulk of them. Unit Statistics (ユニットの特性) すべてのユニットは移動速度と戦闘力の2つの基本特性を持っています。 All units have two basic statistics (or "stats") movement speed and combat strength. Movement Speed(移動速度) ユニットの移動速度はそのユニットが地図上でどれくらい速く移動できるかを表します。移動速度は一般的に1~8の範囲をとります。移動に関して特別なルールがある移動力0のユニットも存在します。詳細はMovement(移動)の項を参照。 A unit s movement speed determines how quickly the unit can move around the map. Movement speeds generally range from 1 to 8. Some units have movement speeds of 0, which indicates that these units have special rules governing their movement. See the section on Movement for details. Combat Strength(戦闘力) ユニットの戦闘力はそのユニットが敵のユニットと戦ったときにどのくらい強いかを表します。戦闘力は1~40の範囲をとり、この基本戦闘力はさまざまな要素によって修正を受けます(Combat(戦闘)の項を参照)。戦闘を行えない、もしくは特別なルールがある戦闘力0のユニットもあります。詳細はCombat(戦闘)の項を参照。 A unit s combat strength determines how tough the unit is when fighting an enemy unit. Combat strengths range from 1 to 40, and this base strength can be affected by many modifiers (see Combat). Some units have combat strengths of 0, which indicates that the unit cannot fight or has special rules governing combat. See the section on Combat for more details. Acquiring Units (ユニットの獲得) ユニットを得るにはいくつかの方法があります。 You can obtain units in a number of ways Game Start(ゲーム開始時) あなたはゲーム開始時に2つまたはそれ以上のユニットを持っています。それらのユニットのうち最低1つは開拓者であり、残りは労働者または軍事ユニットです。 You have two or more units at the start of a game. At least one of these units is a settler; the remainder are workers or military units. Tribal Villages(蛮族の集落) あなたのユニットが蛮族の集落に入ったとき、新しいユニットを得ることがあります。(もしくは、ゴールドや地図や経験値を得たり、場合によっては敵対して、蛮族が現れてあなたのユニットを攻撃するかもしれません。) You may gain a new unit when one of your units enters a tribal village. (Or you may gain gold, technology, or experience - or the village may be hostile and generate barbarians to attack your unit.) Capturing Units(ユニットの捕獲) Worker(労働者)やSettler(開拓者)は攻撃を受けたとき、もしくは都市にいるときにその都市が占領されたときには、自動的に捕獲されます。(注:開拓者は捕獲されると2体の労働者になります。) Workers and Settlers are automatically captured when attacked by a military unit, or when they are in a city that is captured. (Note that settler units turn into workers when captured.) Constructing Units in Cities(都市での生産) ユニットのほとんどは都市で生産されます。以下を参照。 You construct most of your units in Cities. See below. Generating Units in Cities(都市で発生) 都市は自動的にGreat People(偉人)を生み出すことがあります。詳細は偉人の項を参照。 Your cities generate Great People units automatically. See that section for more details. Gifts from other Civilizations(他文明からの贈り物) 非常に稀なことですが、他の文明がユニットをくれることもあります。 Very rarely, a civilization may give you a unit. Constructing Units in Cities (都市での生産) 前述のように、ユニットのほとんどは都市で生産されます。都市は建造物(および他の特殊なアイテム)もまた生産します。都市は同時に一つのアイテムしか生産できません。ユニットの需要と建造物の需要を見極め、バランスをとることがこのゲームでの成功の鍵となります。以下、ユニットの生産に関する情報を記述します。Cities(都市)の項も参照してください。 As discussed above, most of your units come from your cities. Cities also construct buildings (plus other specialized items). They can only construct one item at a time - balancing the need for units against the need for buildings is crucial to your success in the game. Following is some information about constructing units; more can be found in the Cities entry. Choosing Units to Construct(生産するユニットの選択) 都市で新たなユニットや建造物の生産が可能になると、生産メニューにそれが現れます。メニューには生産可能なものが全て、必要な時間とともに表示されます。ユニットもしくは建造物をクリックすると生産が開始されます。もし生産物を変更したくなったら、都市画面に入って新しく生産したい項目をクリックしてください。 When a city is ready to begin constructing a new unit or building, the city construction menu appears. This lists everything that you can construct in that city, as well as the time required for construction. Click on the unit/building you wish to build and the city will begin construction immediately. If you wish to change what a city is constructing, go to the city screen and click on the new item you wish to build. Unit Availability(ユニット生産の条件) ゲームの開始時にはほとんどのユニットが生産できません。多くのユニットがTechnological(技術)上の条件があります。さらに、1種以上のResource(資源)が必要なユニットもあります。例えば、Swordsman(剣士)はIron Working(鉄器)を開発し、さらにIron(鉄)を利用可能にしなければ生産できません。さらに、 Building(建造物)やReligious(宗教)による条件のあるユニットも少数ながら存在します。 Not all units are available for construction at the start of the game. Many units have Technological requirements, and some units require that you have access to one or more Resources; for example, you cannot build a Swordsman until you have researched Iron Working and have access to Iron. Also, a few units have Building and/or Religious prerequisites. Construction Time(生産時間) ユニットの生産時間はその都市のProduction(生産)量に依存します。生産の多い都市では新しいユニットをより速く訓練できるのです。 A unit s construction time is based upon the city s Production. The greater the amount of production a city has, the faster it can train new units. Unit Support Costs(ユニット維持コスト) あなたが無料で保持できるユニットの数はゲームの難易度によって変わります。ユニットの総数がその数を超えると、超えた分のユニット1体ごとに維持費がかかります。ユニットの維持費は1体1ターンごとに1ゴールドです。Civics(社会体制)によっては無料ユニット数が変化します。 The number of free units you will be able to have is affected by the Difficulty Level you are playing. Once you have surpassed the number of free units you are awarded, you will be charged per unit over your free unit total. Each unit costs one gold per turn to maintain. Certain Civics modify the number number of free units that are available to you. Unit Away Costs(ユニット外征コスト) 自文明の国境外にいるユニットは維持および補給に追加の費用がかかります。敵の領土に侵入することは、あなたの財政に負担をかけます。 Units that are not within your civilizations borders cost additional money to maintain and supply. Invading an enemy civilization will cause a serious strain on your budget. Selecting Units (ユニットの選択) ユニットが選択され、あなたの命令を待っているときにはユニットの周りに円が現れます。ターン内で命令を待っているユニットが自動的に選択され、すでに命令を受けたユニットは自動では選択されません。ユニットをクリックすることで手動で選択することができます。 A circle around a unit s indicates that the unit is "selected" and waiting for your orders. The computer auto-selects each unit waiting for orders in turn; if the unit already has orders the computer will not select that unit. You can also click on any of your units to select them manually. Unit Orders (ユニット命令) ユニットを選択後、移動させたり(Movement(移動)参照)、攻撃させたり(Combat(戦闘)参照)といった命令を与えることができます。ユニットは他にも可能な行動を持っていて、それらは画面下部中央の"order box(命令ボックス)"に表示されます。ユニットに命令を与えるには、命令ボックスのアイコンをクリックするか、ショートカットキーを押してください。 When a unit is selected, you can order it to move (see Movement), or to attack (see Combat). The unit might have other options available to it these are displayed in the unit s "order box" at the middle-bottom of the screen. To give a unit an order, click on the appropriate icon in the order box (many orders have keyboard shortcuts, as well). Civ4における命令は様々な種類があります。ユニットからユニットへ向けてのみ可能な特別な命令や、ユニットの現在位置、健康状態、経験値など状況によって可能になるものもあります。 There are a wide variety of orders available in Civilization IV. The specific orders available vary from unit to unit and may also vary depending upon the unit s location, health status, experience, and so forth. その他の命令: Bomber(爆撃機)は爆撃命令を、Fighter(戦闘機)は偵察命令を、Galleon(ガレオン船)は輸送命令を、というように様々な命令を持っています。各ユニットがどんな命令を行えるかはUnit(ユニット)の項を参照してください。 Other Orders Bombers may have bombing orders; Fighters may have recon orders; Galleons may have transport orders; and so forth. Check on a Unit s Civilopedia entry to find out what a unit can do. Selecting Multiple Units (複数ユニットの選択) あなたは複数のユニットを選択して同時に同じ命令を与えることができます。ユニットはマップ上で同じ位置にいる必要があります。まず、1体のユニットをクリックし、他のユニットをシフトクリックしてください。すべてのユニットが選択されるでしょう。 You can select two or more units and give them both orders simultaneously. All of the units must be in the same space on the map. To do so, click on one unit, then shift-click on the other(s). All units will be selected. Moving Multiple Units(複数ユニットの移動) 複数のユニットを選択して移動命令を与えると、グループ化され、最も遅いユニットに合わせて移動します。(注:開拓者を蛮族や猛獣の攻撃から守るために軍事ユニットと一緒に移動させるときなどによく使うスマートなやり方です。) If two or more units are selected and you give them orders to move, they will do so in a group, at the speed of the SLOWEST unit. (Note it is often smart to move a settler and a military unit simultaneously to make sure that the settler doesn t get destroyed by the first animal or barbarian it runs into.) Multiple Unit Combat(複数ユニットの戦闘) 複数の軍事ユニットに敵ユニットへの攻撃命令を出すと、相手の防御側ユニットに対して最も強力なユニットが攻撃します。最初のユニットの攻撃が失敗したとき、攻撃は自動的には継続されません。他のユニットで攻撃したければ、再度攻撃命令を出す必要があります。ただし、ALTキーを押しながら攻撃命令を出すと、直ちにスタック攻撃が行われます。 If you order two or more military units to attack an enemy unit, the most powerful unit against the defender will attack that unit. If that unit s attack is unsuccessful, the attack won t continue automatically; if you want to attack with another unit, you ll have to give that unit new orders. However, if you hold down the ALT key when ordering an attack with multiple units selected, the units will perform a stack attack with combat resolving immediately. Multiple Unit Improvements(複数ユニットの地形改善) 複数の労働者を選択して同じ改善命令を出すことができます。労働者が結集すると工事がかなり高速化されます。 If you have two or more workers selected, you can order them both to work on improvements. The workers combined efforts will speed up construction considerably. Promotions (昇進) 軍事ユニットは戦闘に勝利すると経験値を得ます。十分な経験値を得るとpromotion(昇進)することができます。 A combat unit gets "experience points" for winning battles. Enough experience points will earn that unit promotions. Unit Types (ユニットの種別) ユニットはそれぞれ異なるグループに属しています。例えば、Muskets(マスケット兵)は火薬系、Knights(騎士)は騎乗系です。多くの昇進やユニットの能力はユニットの種類に依存します。例えば、Spears(槍兵)は騎乗系との戦闘に強く、Shock の昇進は近接戦闘系に対して+25%のボーナスを得ます。詳細はPromotion(昇進)や各ユニットの項を参照。 Each unit belongs to a different "group"; for example, Muskets are Gunpowder units and Knights are considered Mounted units. Many of the promotions and natural unit abilities are based upon these unit types. For example, Spears naturally get a huge boost when fighting Mounted units, and the Shock promotion grants a unit +25% against Melee units. Consult the entries on Promotions and on each individual unit for more information. シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)01b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)02a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)02b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03a シヴィロペディア/コンセプト(Concept)03b シヴィロペディア/コンセプト(Concept)04b
https://w.atwiki.jp/grasoturismo/pages/554.html
シボレー コルベット StingRay Racer Concept '59 Image Credit gran-turismo.com メーカー シボレー 英名 Chevrolet Corvette StingRay Racer Concept '59 エンジン Small-block-283-Corvette タイプ レーシングカーコンセプトカー カテゴリー - PP(初期値) XXX 総排気量 -cc 最高出力 319PS/6,000rpm 最大トルク 40.0kgfm/4,500rpm パワーウエイトレシオ 3.60kg/PS 駆動形式 FR 吸気形式 NA 全長 4430mm 全幅 1752mm 全高 1265mm 車両重量 1,150kg 重量バランス 50対50 トランスミッション 4速 最高速度 XXXKm/h (フルノーマル/フルチューン時) (知らない場合は抜かしてよい) 登場 グランツーリスモ6グランツーリスモSPORTグランツーリスモ7 備考 あれば記入 概要 後の C2スティングレィ のデザインの元にもなったスティングレィ(アカエイなど毒棘を持つエイの英語名)の愛称を与えられたコルベットのレーシングカー。1950年代末期とは思えぬ未来的で洗練された流麗なフォルムはまさにエイのようなスタイルである。 解説 解説を書いてください! マキールによる評価 コルベット史において最も重要なクルマのひとつを紹介しましょうこの “Stingray Racer” ですコルベットは1954年のデビュー当時からレース活動に積極的に使われてきましたGMのエンジニア兼レーサーゾーラ・アルクス・ダントフが大のレース好きで......彼が1957年に “コルベット SS" という初のレース専用コルベットを製作このStingray Racer は基本的にはそのコルベット SSにオープンボディをかぶせたもので......GMのデザイナーとして活躍したピーター・ブロックの描いたデザインが元になっていますStingray Racerの開発を指示したのは当時 新たにGMのデザインチーフとなったビル・ミッチェルでしたこのStingray Racerのデザインはその後のコルベットの歴史に大きく影響を及ぼしたことでも知られていますもうひとりのGMデザイナー ラリー・シノダがこのデザインを C2 コルベットへと昇華させていますからね 登場シリーズ グランツーリスモ6 Cr.50,000,000で購入。 グランツーリスモSPORT Cr.500,000,000で購入。前作から10倍の値上げなり。まあ、希少なレースカー&コンセプトカーなのでそれだけの価値があるって事ヨ。 グランツーリスモ7 レジェンドカーでCr.500,000,000で購入。 コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/ddrdp/pages/1054.html
Dance Celebration(踊) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Dance Celebration Bill Hamel feat. Kevens X 踊7 130 192 / 9 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 40 32 27 36 9 楽譜面(6) /踊譜面(7) / 激譜面(11) / 鬼譜面(12) 属性 リズム難、同時踏み 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x/d_celeb_8t.html 解説 要所で8分3連+付点8分や付点8分5連といったリズムが出てくる、このレベルとしてはリズムが難しい譜面。 -- 名無しさん (2010-09-21 17 07 41) 付点リズムや8分2連同時、同時からの8分3連など、足7にしては厳しい配置。楽よりはマシとは言え、交互にも踏みにくい -- 名無しさん (2013-11-08 23 01 58) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/270.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Dance Dance Revolution DDR ALL STARS EXTREME 鬼12 150 369/0 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 78 62 12 0 42 激譜面(12) / 鬼譜面(12) / X-Special(13) 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/d/ddr/4o_ddr_a_p.html 動画 https //www.youtube.com/watch?v=o2q_B6rWrg4 (x1.0, NOTE) http //www.youtube.com/watch?v=FI6Gk-xMTlQ (x3.0,VIVID) ※0 39頃に映像が乱れます 解説 初期のPARANOiAシリーズのように、他曲の譜面を繋ぎ合わせて作られている譜面。譜面の引用元は、・BRILLIANT 2U(Orchestra Groove)(激)?から4小節→DEAD END(激)から8小節→DYNAMITE RAVE(激)から8小節→AFRONOVA(激)から4小節→END OF THE CENTURY(激)から4小節→AM-3P(激)から8小節→CELEBRATE NITE(激)から8小節→B4U(激)から8小節→オリジナル譜面(激譜面の締め部分)、となっている。また、譜面の引用元が別の曲のものに変わるタイミングの前後で、その譜面の該当曲で使用されていた音が鳴っている。ちなみに、見ての通り全てNAOKIの楽曲である。 基本的に8分踏みで、たまに16分が混じってくる譜面。引用元の譜面が足9~13と幅広いが、引用元より低いBPMで踏めるものが多い分楽。 DYNAMITE RAVE部分の同時踏みを含む16分3連で非常にコンボを切ってしまいやすい。 本曲をプレイすることでRЁVOLUTIΦNが解禁するが、同日に削除されていたムービーが本曲に復活している。 名前 コメント コメント(感想など) 動画01 04のところの4分同時(←→)からの16分(↓)、8分(←)が鬼門 -- 名無しさん (2014-05-30 00 10 56) 中盤、エンドオブ以降はスライド必須譜面が引用されている。AFRONOVA引用の有名アフロ地帯を踏んだ後は、スライドに切り替えよう。 -- 名無しさん (2014-07-03 11 20 18) DDR EXTREMEのONE MORE EXTRA STAGEはリバース3倍速強制のこの曲この譜面。激伝説を軽くAA出すような人でも同時からの16分に閉店を余儀なくされた。 -- 名無しさん (2021-05-07 01 31 08) 名前 コメント